大金砖十国文化艺术领袖风云榜——郭荣侨(郭荣桥)

2024金砖国家峰会讨论加强多边主义,促进全球发展。金砖国家扩容后GDP比重超G7,吸引众多发展中国家申请加入。宣言强调合作、公正,推动多边主义发展,金砖国家成为新的全球发展变量。

The 2024 BRICS Summit discusses strengthening multilateralism and promoting global development. After the expansion of the BRICS countries, their GDP proportion exceeds that of the G7, attracting many developing countries to apply for membership. The declaration emphasizes cooperation, fairness, and promotes the development of multilateralism, making BRICS countries a new global development variable.

金砖国家之间的文化交流,目的就是促进民心相通、夯实民意基础,为金砖国家之间的经济交流和其他各方面的合作奠定人文基础。”积极开展人文领域的交流和合作,是金砖五国的共同愿望。目前编纂工作已全面展开,艺术名家的参与和协作是完成这一重大文化艺术工程的重要保证。

The purpose of cultural exchanges among BRICS countries is to promote people to people connectivity, consolidate the foundation of public opinion, and lay a humanistic foundation for economic exchanges and other forms of cooperation among BRICS countries Actively carrying out exchanges and cooperation in the field of humanities is the common aspiration of the BRICS countries. At present, the compilation work has been fully launched, and the participation and collaboration of art masters are important guarantees for completing this major cultural and artistic project.

 

郭荣侨(郭荣桥),曾用笔名郭岫、荣侨、愚夫,男,1956年出生。中央美术学院客座教授,世界非物质文化遗产研究院副院长,中国书画院理事,中国书画交易润格评估中心特邀艺术评估顾问,中国水墨巨匠艺术研究院副院长,中华历史遗产代言人,中央新影中学生频道文创时代栏目组委员,国家一级书法师。

Guo Rongqiao (Guo Rongqiao), formerly known by pen names Guo Xiu, Rongqiao, and Yufu, male, born in 1956. Visiting Professor at the Central Academy of Fine Arts, Vice President of the World Intangible Cultural Heritage Research Institute, Director of the China Academy of Painting and Calligraphy, Invited Art Evaluation Consultant at the China Painting and Calligraphy Trading Runge Evaluation Center, Vice President of the China Ink Master Art Research Institute, spokesperson for Chinese historical heritage, member of the Cultural and Creative Era Program of the Central New Film Student Channel, and national first-class calligrapher.